不同民族文化互动理论的研究
作者:陈戈
    立足于“莫斯科—塔尔图符号学派”代表人物洛特曼的重要思想“不同民族文化互动的理论”,分析研究符号学对不同文化文本之间互动、相互作用的原因、形式及其特点。
 
汉俄动词词典
作者:郑禄
    这部词典与中国现有的双语词典不同之处在于它是第一部对俄语动词的主要接格关系,动词与名词搭配的范围和限定及其转译成汉语的难点,进行专项基础研究的著作。俄语动词形式异常复杂,它们都表示着多种多样细微语义。它们是很难译成另一种语言的。应当指出,这部词典的编者成功地解决了这一难题。
   
  印刷价格:34.9元/册  
  印刷价格:92元/册
 
 
莎士比亚十四行诗研究
作者:王改娣
    莎士比亚十四行诗大约创作于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。尤其是最后两行诗,往往构思奇诡,语出惊人,既是全诗点睛之作,又自成一联警语格言。在英国乃至世界十四行诗的创作中,莎士比亚十四行诗是一座高峰,当得起空前绝后的美称。
 
认知语言学与隐喻研究(中国英语教师丛书)
作者:蓝纯
    本书分七章,首先介绍了认知语言学的理论体系及研究现状;随后运用认知语言学的观点和研究方法,对英汉诗歌中的隐喻现象进行分析。既可为一般读者提供认知语言学的入门指导,也可为相关领域的研究者提供最新的研究成果。
   
  印刷价格:90元/册  
  印刷价格:29元/册
 
 
语用学与赏析
作者:蓝纯
    该书针对语用学的概念和研究热点进行讲解,并从这些概念和研究热点出发,对《红楼梦》中的片段进行赏析,使读者能够在轻松的阅读中步入语用学的殿堂,品味语用学的乐趣,并能够从日常生活的会话、交往中体会语言现象的奇妙。
 
后殖民翻译研究-翻译和权力关系
作者:吴文安
    本书为北京外国语大学2006年学术著作系列丛书之一。内容包括:什么是后殖民翻译研究、后殖民主义与后殖民翻译研究、解构主义翻译理论与后殖民翻译研究、后殖民写作与后殖民翻译研究、翻译策略的语境和方向、“翻译的翻译的翻译”——文化翻译(误译)之考察等九章内容。
   
  印刷价格:33.9元/册  
  印刷价格:32.9元/册
 
 
俄语转喻的认知阐释
作者:蔡晖
    本书系统回顾包括西方、俄罗斯和中国在内的转喻研究的历史和发展现状,并对各种转喻理论进行总结和评析,明确研究发展方向和研究的意义及地位。在总结前人研究成果的基础上,分别从修辞、语言、文化和认知等视角对转喻现象的本质进行多方位的考察,以期把握转喻的实质和内涵。
 
解读美国五大贸易法案的制定和实施
作者:李莉文
    本书以美国贸易法案的制定与实施作为研究对象,对美国自1934年以来出台的贸易法进行了综合研究,既探讨了美国贸易法的历史发展,又突出其制定过程和主要成果,指出其错综复杂的立法过程充分体现了美国贸易政策纷繁复杂的特点。不仅在学术上,而且对促进我国对美贸易都有重要的意义。
   
  印刷价格:31.9元/册  
  印刷价格:39.9元/册